Genesis 49:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er alle Israels stammer, tolv i tallet, og dette sa deres far til dem. Han velsignet dem og ga hver av dem en egen velsignelse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette var alle Israels-ætterne, tolv i talet, og soleis var det far deira tala til deim: Han velsigna deim, og kvar av deim fekk si eigi velsigning, som høvde åt honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle disse er Israels stammer, tolv i tallet, og således var det deres far talte til dem; han velsignet dem, hver av dem velsignet han med den velsignelse som tilkom ham.
Norwegian 1938
Dette var alle Israels-ættene, tolv i talet, og soleis var det far deira tala til dei; han velsigna dei, og kvar av dei fekk si eiga velsigning, som høvde åt han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er alle Israels stammer, tolv i tallet. Og dette sa deres far til dem da han velsignet dem. Hver av dem gav han en egen velsignelse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er alle Israels stammar, tolv i talet, og dette sa far deira til dei. Han velsigna dei og gav kvar av dei si eiga velsigning.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Disse er alle Israels tolv stammer, og dette er det faren deres sa til dem, og han velsignet dem. Han velsignet hver av dem med den velsignelsen hver skulle ha.
Norwegian BGO
Alle disse er Israels tolv stammer, og dette er hva deres far talte til dem. Og han velsignet dem. Han velsignet hver av dem med den velsignelse hver skulle ha.
Norwegian N 78 BM
Dette er alle Israels stammer, tolv i tallet. Og dette sa deres far til dem da han velsignet dem. Hver av dem gav han en egen velsignelse.
Norwegian N 78 NN
Dette var alle Israels-ættene, tolv i talet. Og dette sa far deira til dei då han velsigna dei. Kvar av dei fekk si eiga velsigning.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle disse er Israels stammer, tolv i tallet. Slik var det deres far talte til dem. Han velsignet dem. Hver av dem velsignet han med den velsignelse som tilkom ham.