Genesis 5:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Henok vandret med Gud. Så var han ikke mer, for Gud tok ham til seg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Enok gjekk på Guds veg, og brått vart han burte; for Gud tok honom til seg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
Norwegian 1938
Enok gjekk på Guds veg, og brått vart han burte; for Gud tok han til seg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Enok vandret med Gud. Så ble han borte; for Gud tok ham til seg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Henok vandra med Gud. Så var han ikkje meir, for Gud tok han til seg.
Norwegian BGO
Henok vandret med Gud, og så ble han borte, for Gud hentet ham.
Norwegian N 78 BM
Enok vandret med Gud. Så ble han borte; for Gud tok ham til seg.
Norwegian N 78 NN
Enok ferdast med Gud. Så vart han borte, for Gud tok han til seg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Enok vandret med Gud. Så ble han borte, for Gud tok ham til seg.