Genesis 7:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kom storflommen over jorden i førti dager. Vannet steg og løftet arken, så den fløt opp fra jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So kom flodi veltande yver jordi i fyrti dagar, og vatnet auka, og lyfte arki, so ho flaut upp ifrå jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kom vannflommen strømmende over jorden i firti dager, og vannet vokste og løftet arken, og den blev hevet over jorden.
Norwegian 1938
So kom flodi veltande yver jordi i fyrti dagar, og vatnet auka og lyfte arki, so ho flaut upp ifrå jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå flommet vannet over jorden i førti dager. Det steg og løftet arken, så den fløt opp fra jorden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kom storflaumen over jorda i førti dagar. Vatnet steig og lyfte arka, så ho flaut opp frå jorda.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det ble flom på jorden da vannet strømmet ned fra himmelen, og vannet steg og løftet arken, og den fløt høyt over jorden. Vannet fortsatte å stige, og det flommet voldsomt over hele jorden, og arken fløt bortover på vannet. Men vannet steg bare mer og mer på jorden, og alle jordens høye fjell ble dekket av vann.
Norwegian BGO
Vannflommen strømmet over jorden i 40 dager. Vannet steg og løftet arken, og den fløt høyt over jorden.
Norwegian N 78 BM
Nå flommet vannet over jorden i førti dager. Det steg og løftet arken, så den fløt opp fra jorden.
Norwegian N 78 NN
No fløymde vatnet over jorda i førti dagar. Det steig og lyfte arka, så ho flaut opp frå jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kom vannflommen strømmende over jorden i førti dager, slik at vannet steg og løftet arken og hevet den over jorden.