Genesis 8:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle dyrene som er hos deg, alt levende, både fugler og fe og alt kryp som det kryr av på jorden, skal du ta med deg. De skal myldre på jorden og være fruktbare og bli mange.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og alle dei dyr som er hjå deg, alt kjøt, både fuglarne og feet og alt kreket som krelar på jordi, skal du hava med deg ut, og dei skal yrja på jordi, og alast og aukast utyver jordi.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle de dyr som er hos dig, alt kjød, både fuglene og feet og alt krypet som rører sig på jorden, skal du føre ut med dig, og de skal vrimle på jorden og være fruktbare og bli mange på jorden.
Norwegian 1938
Og alle dei dyr som er hjå deg, alt kjøt, både fuglane og feet og alt kreket som krelar på jordi, skal du hava med deg ut, og dei skal yrja på jordi og alast og aukast utyver jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ta med deg alle dyrene som er hos deg, alt som lever, både fugl og fe og alt kryp som det kryr av på jorden! Det skal myldre av dem på jorden, og de skal være fruktbare og formere seg.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle dyra som er hos deg, alt som lever, både fugl og fe og alt kryp som det kryr av på jorda, skal du ta med deg. Det skal myldra av dei på jorda, og dei skal vera fruktbare og bli mange.»
Norwegian BGO
Ta med deg ut hver levende skapning av alt kjøtt som er med deg, fugler og fe og alle kryp som kryper på jorden, så de kan utbre seg, være fruktbare og bli mange på jorden.»
Norwegian N 78 BM
Ta med deg alle dyrene som er hos deg, alt som lever, både fugl og fe og alt kryp som det kryr av på jorden! Det skal myldre av dem på jorden, og de skal være fruktbare og formere seg.»
Norwegian N 78 NN
Ta med deg alle dyra som er hjå deg, alt som lever, både fugl og fe og alt krypet som krælar på jorda! Dei skal yrja på jorda og alast og aukast.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alt levende som er hos deg, av alt kjød, fugl og fe og alt kryp som rører seg på jorden - før det ut med deg! Det skal vrimle av dem på jorden, de skal være fruktbare og formere seg på jorden.