Genesis 8:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dypets kilder og himmelens sluser ble stengt, regnet fra himmelen stanset,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og brunnarne i djupet og lukorne på himmelen stengdest, og regnet frå himmelen stogga.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det store dyps kilder og himmelens sluser lukkedes, og regnet fra himmelen stanset.
Norwegian 1938
Og brunnane i djupet og lukone på himmelen stengdest, og regnet frå himmelen stogga.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Havdypets kilder og himmelens luker ble stengt, og regnet fra himmelen stanset.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kjeldene i djupet og slusene i himmelen vart stengde, regnet frå himmelen stansa,
Norwegian BGO
Dypets kilder og himmelens sluser ble stengt, og regnet fra himmelen stanset.
Norwegian N 78 BM
Havdypets kilder og himmelens luker ble stengt, og regnet fra himmelen stanset.
Norwegian N 78 NN
Kjeldene i havdjupet og lukene på himmelen stengdest, og regnet frå himmelen stogga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dypets kilder og himmelens sluser ble lukket, og regnet fra himmelen stanset.