Genesis 8:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så lenge jorden står, skal såtid og høsttid, kulde og varme, sommer og vinter, dag og natt aldri ta slutt.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Heretter skal sånad og skurd, og kulde og hite, og sumar og vinter, og dag og natt aldri trjota, so lenge som jordi stend.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herefter skal, så lenge jorden står, sæd og høst, og frost og hete, og sommer og vinter, og dag og natt aldri høre op.
Norwegian 1938
Heretter skal sånad og skurd, og kulde og hete, sumar og vinter, og dag og natt aldri trjota, so lenge som jordi stend.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så lenge jorden står, skal sæd og høst, kulde og varme, sommer og vinter, dag og natt aldri mer ta slutt.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så lenge jorda står, skal såtid og innhausting, kulde og hete, sommar og vinter, dag og natt aldri ta slutt.»
Norwegian BGO
Så lenge jorden består, skal såtid og høsttid, kulde og varme, vinter og sommer, dag og natt aldri opphøre.»
Norwegian N 78 BM
Så lenge jorden står, skal sæd og høst, kulde ¬og varme, sommer og vinter, dag og natt aldri mer ta slutt.»
Norwegian N 78 NN
Så lenge jorda står, skal sånad og skurd, ¬kulde og hete, sommar og vinter, dag og natt aldri ta slutt.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så lenge jorden står heretter, skal såtid og høst, kulde og hete, sommer og vinter, dag og natt aldri ta slutt.