Genesis 8:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og vannet minket mer og mer helt til den tiende måneden. Den første dagen i den tiende måneden kom fjelltoppene til syne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og vatnet minka meir og meir, alt til den tiande månaden: Den fyrste dagen i den tiande månaden synte fjelltindarne seg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og vannet tok mere og mere av inntil den tiende måned; i den tiende måned, på den første dag i måneden, kom fjelltoppene til syne.
Norwegian 1938
Og vatnet minka meir og meir, alt til den tiande månaden; den fyrste dagen i den tiande månaden synte fjelltindane seg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og vannet minket mer og mer helt til den tiende måneden. Den første dagen i den tiende måneden kom fjelltoppene til syne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og vatnet minka meir og meir heilt til den tiande månaden. Den første dagen i den tiande månaden kom fjelltoppane til syne.
Norwegian BGO
Vannet sank stadig, helt til den tiende måneden. I den tiende måneden, på den første dagen i måneden, kom fjelltoppene til syne.
Norwegian N 78 BM
Og vannet minket mer og mer helt til den tiende måneden. Den første dagen i den tiende måneden kom fjelltoppene til syne.
Norwegian N 78 NN
Og vatnet minka meir og meir heilt til den tiande månaden. Den fyrste dagen i den tiande månaden synte fjelltoppane seg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og vannet fortsatte å synke inntil den tiende måneden. I den tiende måneden, på den første dagen i måneden, kom fjelltoppene til syne.