Genesis 9:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Måtte Gud gjøre plass for Jafet. Han skal bo i Sems telt, og Kanaan skal være hans slave.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gud gjere det romt for Jafet! Under tjeldi hans Sem skal han bu, og Kana’an vere hans træl.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gud gjøre det vidt for Jafet, han skal bo i Sems telter, og Kana'an være deres træl!
Norwegian 1938
Gud gjere det romt for Jafet! Under tjeldi hans Sem skal han bu, og Kana'an vera deira træl.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Måtte Gud gjøre Jafets land stort! Han skal bo i Sems telt, og Kanaan skal være hans trell.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Måtte Gud gjera plass for Jafet. Han skal bu i Sems telt, og Kanaan skal vera hans slave.»
Norwegian BGO
Må Gud gjøre Jafet stor, og må han bo i Sems telt! Og må Kanaan være hans slave!»
Norwegian N 78 BM
Måtte Gud gjøre Jafets land ¬stort! Han skal bo i Sems telt, og Kanaan skal være ¬hans trell.»
Norwegian N 78 NN
Måtte Gud ¬gjera Jafets land stort! Han skal bu i Sems telt, og Kanaan skal vera hans træl.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gud skal gjøre det vidt for Jafet, han skal bo i Sems telter, og Kana’an skal være hans trell!