Habakkuk 1:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor ofrer de til noten og tenner offerild for garnet. For fra dem får de rik fangst og fet mat.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor ofrar han til garnet sitt, brenner røykjelse for noti si, for dei gjev honom hans feite lut og mergfull mat.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor ofrer de til sin not og brenner røkelse for sitt garn; for de gir dem deres fete lodd og deres kraftige mat.
Norwegian 1938
Difor ofrar dei til noti si, brenner røykjelse for garnet sitt, for dei gjev dei deira feite lut og mergfulle mat.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor ofrer de til noten og brenner røkelse for garnet. For fangsten disse gir dem, er fet, og nærende er føden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor ofrar dei til nota og tenner offereld for garnet. For frå dei får dei rik fangst og feit mat.
Norwegian BGO
Derfor ofrer han til sitt garn og brenner røkelse til sin not. For ved disse har han fått en fet andel, og hans mat er utsøkt.
Norwegian N 78 BM
Derfor ofrer de til noten og brenner røkelse for garnet. For fangsten disse gir dem, ¬er fet, og nærende er føden.
Norwegian N 78 NN
Difor ofrar dei til nota og brenner røykjelse ¬for garnet. For feit er fangsten ¬som desse gjev dei, og nærande er føda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor ofrer de til sin not og brenner røkelse for sitt garn. For de gir dem deres fete lodd og deres kraftige mat.