Habakkuk 1:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Skremmende og fryktelige er de, deres rett og heder kommer fra dem selv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fælslege, skræmelege er dei, rett og velde råder dei seg sjølv.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fryktelig og forferdelig er det; fra sig selv henter det sin rett og sin høihet.
Norwegian 1938
Fælslege, skræmelege er dei; rett og velde råder dei seg sjølve.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Grufulle og skremmende er de; de avgjør selv sin rett og sin ære.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Skremmande og fryktelege er dei, deira rett og heider kjem frå dei sjølve.
Norwegian BGO
Han er grusom og fryktinngytende. Sin rett og verdighet henter han fra seg selv.
Norwegian N 78 BM
Grufulle og skremmende er de; de avgjør selv sin rett ¬og sin ære.
Norwegian N 78 NN
Grufulle og skræmande er dei, dei avgjer sjølve sin rett ¬og si ære.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fryktelige og forferdelige er de. Fra seg selv henter de sin rett og sin høyhet.