Habakkuk 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For du har plyndret mange folkeslag; nå skal resten av folkene plyndre deg til gjengjeld for menneskeblodet og volden mot landet og byen og alle som bor der.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av di du hev plundra mange folk, so skal alt det som vert att er av folki, plundra deg, for manneblod skuld og for valdsverk mot jordi, mot byen og alle som bur der.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For du har plyndret mange folkeslag; således skal alle som blir igjen av folkene, plyndre dig for din blodskyld mot menneskene og for dine voldsverk mot jorden, mot staden og alle dem som bor i den.
Norwegian 1938
Av di du hev plundra mange folkeslag, so skal alle som vert att av folki, plundra deg for manneblod skuld og for valdsverk mot jordi, mot byen og alle som bur der.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
fordi du har plyndret mange folk. Alle andre folk skal plyndre deg fordi du tok menneskers blod, gjorde vold mot landet, mot byen og alle som bor der.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For du har plyndra mange folkeslag; no skal resten av folka plyndra deg til gjengjeld for menneskeblodet og valden mot landet og byen og alle som bur der.
Norwegian BGO
Fordi du har plyndret mange folkeslag, skal alle som er igjen av dem, plyndre deg. Det skjer fordi du har utøst blod av mennesker og utøvd vold mot landet og staden og alle dem som bor i henne.
Norwegian N 78 BM
fordi du har plyndret ¬mange folk. Alle andre folk skal plyndre deg fordi du tok menneskers blod, gjorde vold mot landet, mot byen og alle som bor der.
Norwegian N 78 NN
fordi du har plyndra ¬mange folk. Alle andre folk ¬skal plyndra deg fordi du tok menneskeblod, gjorde vald mot landet, mot byen og alle som bur der.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For du har plyndret mange folkeslag. Slik skal alle som blir igjen av folkene, plyndre deg for din blodskyld mot menneskene og for dine voldsverk mot jorden, mot byen og alle dem som bor i den.