Habakkuk 3:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fjellene ser deg og skjelver, styrtregnet fosser ned, dypet hever stemmen og løfter hånden mot det høye.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fjelli ser deg og skjelv, støyteregn sturtar ned, djupet dyn og styn, det lyfter henderne mot høgheim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fjellene ser dig og bever, vannstrømmer styrter frem; avgrunnen lar sin røst høre, den løfter sine hender mot det høie.
Norwegian 1938
Fjelli ser deg og skjelv, elvar bryt seg fram; djupet let høyra sitt mål, det lyfter hendene mot høgdi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fjellene ser deg og skjelver, styrtregnet fosser ned, havdypet buldrer og bruser. Det løfter sin hånd mot det høye.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fjella ser deg og skjelv, styrtregnet fossar ned, djupet lyfter røysta og lyfter handa mot det høge.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Fjellene ser Deg og skjelver. Vannstrømmen fyker forbi. Dypet løftes opp mot det høye. Solen og månen ble stående stille på sin plass. Ved lyset fra pilene Dine farer de fram, ved skinnet fra Ditt lynende spyd. I sinne skrider Du fram over jorden. Du tramper ned folkeslag. Du redder folket Ditt, ja, frelser ved Han Du har salvet og valgt ut. Du knuser de mektige blant dem som ikke tror og vil tjene Deg. Du lar det de bygger sine liv på, bli synlig.
Norwegian BGO
Fjellene ser Deg og skjelver. Vannstrømmen farer forbi. Dypet hever sin røst og løfter sine hender mot det høye.
Norwegian N 78 BM
Fjellene ser deg og skjelver, styrtregnet fosser ned, havdypet buldrer og bruser. Det løfter sin hånd ¬mot det høye.
Norwegian N 78 NN
Fjella ser deg og skjelv, regnet fossar ned, havdjupet buldrar og brusar. Dei lyfter si hand ¬mot det høge.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fjellene ser deg og bever. Vannstrømmer styrter fram. Avgrunnen lar sin røst høre, den løfter sine hender mot det høye.