Habakkuk 3:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men jeg vil fryde meg i HERREN, juble i Gud, min frelser.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men eg vil frygda meg i Herren, vil gleda meg i Gud som frelser meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men jeg vil fryde mig i Herren, jeg vil juble i min frelses Gud.
Norwegian 1938
Men eg vil frygda meg i Herren, eg vil gleda meg i Gud, min frelsar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men jeg vil glede meg i Herren, juble over min frelses Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men eg vil fryda meg i HERREN, jubla i Gud, min frelsar.
Norwegian BGO
vil jeg likevel fryde meg i Herren, jeg vil glede meg i min frelses Gud.
Norwegian N 78 BM
Men jeg vil glede meg i Herren, juble over min frelses Gud.
Norwegian N 78 NN
Men eg vil gleda meg i Herren, jubla over Gud, min frelsar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men jeg vil fryde meg i Herren, jeg vil juble i min frelses Gud.