Haggai 1:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Er det tid for dere til å bo i bordkledde hus så lenge dette huset ligger i ruiner?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Er det då tid for dykk sjølve å bu i dykkar bordklædde hus, medan dette huset ligg i øyde?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Er det tid for eder til å bo i eders bordklædde hus, mens dette hus ligger øde?
Norwegian 1938
Er det då tid for dykk sjølve å bu i dykkar bordklædde hus, medan dette huset ligg i øyde?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Er det tid for dere til å bo i bordkledde hus så lenge templet ligger i grus?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Er det tid for dykk til å bu i bordkledde hus så lenge dette huset ligg i røys?
Norwegian BGO
«Er det tid for dere å bo i deres bordkledde hus, mens dette huset ligger i ruiner?»
Norwegian N 78 BM
Er det tid for dere til å bo i bordkledde hus så lenge templet ligger i grus?
Norwegian N 78 NN
Er det tid for dykk til å bu i bordkledde hus så lenge templet ligg i røys?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Er det tid for dere til å bo i bordkledde hus, mens dette huset ligger i ruiner?