Haggai 2:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mitt er sølvet, mitt er gullet, sier HERREN over hærskarene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sylvet er mitt, og gullet er mitt, segjer Herren, allhers drott.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mig hører sølvet, og mig hører gullet til, sier Herren, hærskarenes Gud.
Norwegian 1938
Sylvet er mitt, og gullet er mitt, segjer Herren, allhers Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sølvet er mitt, og gullet er mitt, lyder ordet fra Herren, Allhærs Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mitt er sølvet, mitt er gullet, seier HERREN over hærskarane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
‘Jordens sølv og gull er Mitt’, sier Hærskarenes Herre. ‘Det siste tempelet skal bli enda større og herligere enn det første. På dette stedet skal Jeg gi fred’, sier Hærskarenes Herre.»
Norwegian BGO
‘Sølvet er Mitt, og gullet er Mitt’, sier Hærskarenes Herre.
Norwegian N 78 BM
Sølvet er mitt, og gullet er mitt, lyder ordet fra Herren, ¬Allhærs Gud.
Norwegian N 78 NN
Sølvet er mitt, og gullet er mitt, lyder ordet frå Herren, ¬Allhærs Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sølvet er mitt, og gullet er mitt! sier Herren, hærskarenes Gud.