Hebrews 1:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå, i disse siste dager, har han talt til oss gjennom Sønnen. Ham har Gud innsatt som arving over alle ting, for ved ham skapte han verden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Honom hev han sett til erving yver alle ting, og ved honom hev han og gjort verdi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
som han har satt til arving over alle ting, ved hvem han og har gjort verden,
Norwegian 1938
han som han hev sett til erving yver alle ting, og som han hev gjort verdi ved,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men nå, da de siste tider er kommet, har han talt til oss gjennom Sønnen. Ham har Gud innsatt som arving over alle ting, for ved ham skapte han verden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no, i desse siste dagar, har han tala til oss gjennom Sonen. Han har Gud sett til arving over alle ting, for ved han skapte han verda.
Norwegian BGO
Han har i disse siste dager talt til oss ved Sønnen, som Han har innsatt som arving til alle ting. Ved Ham har Han også skapt hele verden.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
som han satte som en arving til alle ting, gjennom hvem også han gjorde eonene,
Norwegian ELB
Nå ved denne tidenes slutt har han talt til oss gjennom sin sønn. Gud lot Sønnen skape hele universet, og han har bestemt at alt til slutt skal tilhøre ham.
Norwegian N 78 BM
Men nå, da de siste tider er kommet, har han talt til oss gjennom Sønnen. Ham har Gud innsatt som arving over alle ting, for ved ham skapte han verden.
Norwegian N 78 NN
Men no, i desse siste dagar, har han tala til oss gjennom Sonen. Han har Gud sett til arving over alle ting, for ved han skapte han verda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
men nå, i disse siste dager, har han talt til oss gjennom Sønnen. Ham har han innsatt som arving til alle ting. Ved ham har han også skapt verden.