Hebrews 1:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om englene sier han: Han gjør sine engler til vinder, sine tjenere til flammende ild.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og um englarne segjer han: «Han som gjer englarne sine til vindar og tenarane sine til eldsloge;»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og om englene sier han: Han som gjør sine engler til vinder og sine tjenere til ildslue,
Norwegian 1938
Og um englane segjer han: Han som gjer englane sine til vindar og tenarane sine til eldsloge,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om englene har han sagt: Han gjør sine engler til vinder, sine tjenere til flammende ild.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og om englane seier han: Han gjer englane sine til vindar, tenarane sine til logande eld.
Norwegian BGO
Og om englene sier Han: «Han som gjør sine engler til ånder og sine tjenere til en ildslue.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og, virkelig, til budbringerne sa han, Han som gjør budbringerne sine til ånder, og tjenerne sine til en flamme av en ild;
Norwegian ELB
Når Gud taler om englene, sier han: ”Jeg gjør mine engler til vind og tjenerne mine til ild.”
Norwegian N 78 BM
Om englene har han sagt: Han gjør sine engler til vinder, sine tjenere til flammende ild.
Norwegian N 78 NN
Og om englane seier han: Han gjer englane sine til vindar, tenarane sine til logande eld.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om englene sier han: Han gjør sine engler til vinder og sine tjenere til flammende ild.