Hebrews 1:8 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men om Sønnen: Din trone, Gud, står til evig tid, din herskerstav er rettferdighetens septer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men um Sonen: «Din kongsstol, Gud, stend i all æva; ein kongsstav med rettvisa er kongsstaven i ditt rike.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men om Sønnen: Din trone, Gud, står i all evighet, og rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav;
Norwegian 1938
Men um Sonen: Din kongsstol, Gud, stend i all æva, og ein kongsstav med rettvisa er kongsstaven i ditt rike;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men om Sønnen sier han: Din trone, Gud, står til evig tid, rettferds stav er din kongsstav.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men om Sonen: Din kongsstol, Gud, står til evig tid, din herskarstav er rettferds stav.
Norwegian BGO
Men til Sønnen sier Han: «Din trone, Gud, står i evigheters evighet. En rettferdighetens kongestav er Ditt rikes kongestav.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og til sønnen, Tronen din, gud, er til eonens eon; en rettskaffenhetens stav er staven av kongeriket ditt.
Norwegian ELB
Men til Sønnen sier han: ”Gud, tronen din skal stå fast i all evighet. Du regjerer over folket ditt med rettferdighet.
Norwegian N 78 BM
Men om Sønnen sier han: Din trone, Gud, ¬står til evig tid, rettferds stav er din kongsstav.
Norwegian N 78 NN
Men om Sonen: Din kongsstol, Gud, ¬står i all æve, rettferds stav er din kongsstav.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men om Sønnen sier han: Din trone, Gud, står i all evighet, og rettferds stav er ditt rikes kongestav.