Hebrews 1:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du har elsket rettferd og hatet urett. Derfor har Gud, din Gud, salvet deg og ikke dine venner med gledens olje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du elska rettferd og hata urett; difor hev Gud, din Gud, salva deg med fagnads olje framfor dine medbrør.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
du elsket rettferd og hatet urett; derfor har, Gud, din Gud salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.
Norwegian 1938
du elska rettferd og hata urett; difor hev, Gud, din Gud salva deg med fagnads olje framfor dine medbrør.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du har elsket rettferd og hatet urett; derfor, Gud, har din Gud salvet deg med gledens olje framfor dine frender.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du har elska rettferd og hata urett. Difor har Gud, din Gud, salva deg og ikkje dine vener med gledes olje.
Norwegian BGO
Du har elsket rettferdighet og hatet lovløshet. Derfor har Gud, Din Gud, salvet Deg med gledens olje framfor Dine følgesvenner.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Du elsket rettferdighet og hatet lovløshet. På grunn av dette salvet gud, din gud, deg med olje av fryd ved deltakerne dine.
Norwegian ELB
Du elsker det som er rett og hater det onde. Derfor har jeg, din Gud, gjort deg til konge og gitt deg mer ære og glede enn noen annen.”
Norwegian N 78 BM
Du har elsket rettferd ¬og hatet urett; derfor, Gud, ¬har din Gud salvet deg med gledens olje ¬framfor dine frender.
Norwegian N 78 NN
Du har elska rettferd ¬og hata urett; difor, Gud, har din Gud ¬salva deg med fagnads olje ¬framfor dine frendar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du elsket rettferd og hatet lovløshet. Derfor, Gud, har din Gud salvet deg med gledens olje fremfor dine medbrødre.