Hebrews 10:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og så: Jeg vil ikke lenger huske syndene deres og all deres urett.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og synderne deira og misgjerderne deira vil eg ikkje lenger koma i hug.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og deres synder og deres overtredelser vil jeg ikke mere komme i hu.
Norwegian 1938
og syndene deira og misgjerdene deira vil eg ikkje lenger koma i hug.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og deres synder og all deres urett vil jeg ikke minnes mer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og så: Eg vil ikkje lenger hugsa syndene deira og all uretten deira.
Norwegian BGO
Og: «Deres synder og deres lovbrudd skal Jeg aldri minnes mer.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og syndene deres og lovløshetene deres minnes ikke i det hele tatt mer.
Norwegian ELB
Senere legger han til: ”Jeg vil aldri mer huske på syndene og ondskapen deres.”
Norwegian N 78 BM
Og deres synder ¬og all deres urett vil jeg ikke minnes mer.
Norwegian N 78 NN
Og syndene ¬og misgjerningane deira vil eg aldri meir koma i hug.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og deres synder og deres lovovertredelser vil jeg ikke lenger minnes.