Hebrews 10:31 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er forferdelig å falle i hendene på den levende Gud!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det er gruelegt å falla i henderne på den livande Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er forferdelig å falle i den levende Guds hender.
Norwegian 1938
Det er grueleg å falla i hendene på den levande Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er forferdelig å falle i den levende Guds hender!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er frykteleg å falla i hendene på den levande Gud!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det må være forferdelig å få Den Levende Gud mot seg. Tenk tilbake på hvordan det var i den første tiden, da dere nettopp hadde tatt imot budskapet om Jesus. Da holdt dere fast ved troen midt i fryktelige lidelser. Det ble lagd forestillinger der dere ble hånet og mishandlet, og noen opplevde denne forakten direkte på kroppen, mens andre av dere kjente noen som måtte gjennomgå slike lidelser. Dere hadde medlidenhet med meg her jeg satt i fangenskap, derfor godtok dere at dere ble plyndret, for dere visste at dere har en bedre eiendom i Himmelen – en eiendom ingen kan ta ifra dere.
Norwegian BGO
Det er forferdelig å falle i hendene på Den levende Gud.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Det er fryktsomt å falle i hender av en levende gud.
Norwegian ELB
Ja, det er fryktelig å bli straffet av den levende Gud.
Norwegian N 78 BM
Det er forferdelig å falle i den levende Guds hender!
Norwegian N 78 NN
Det er fælt å falla i hendene på den levande Gud!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er forferdelig å falle i den levende Guds hender!