Hebrews 10:36 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere trenger utholdenhet, så dere kan gjøre Guds vilje og vinne det som er lovet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For de treng til tolmod, so de kann nå lovnaden når de hev gjort Guds vilje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For I trenger til tålmod, forat I, når I har gjort Guds vilje, kan opnå det som er lovt.
Norwegian 1938
For de treng til tolmod, so de kann få det som er lova, når de hev gjort Guds vilje.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere trenger utholdenhet, så dere kan gjøre Guds vilje og vinne det som er lovt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De treng tolmod, så de kan gjera Guds vilje og vinna det som er lova.
Norwegian BGO
For dere trenger utholdenhet for at dere, etter at dere har gjort Guds vilje, kan få del i løftet:
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For av utholdenhet har dere behov, for at da dere hadde gjort guds vilje kan motta løftet.
Norwegian ELB
Det blir krevd langvarig utholdenhet dersom dere vil gjøre Guds vilje og få det han har lovet. Gud sier i Skriften:
Norwegian N 78 BM
Dere trenger utholdenhet, så dere kan gjøre Guds vilje og vinne det som er lovt.
Norwegian N 78 NN
De treng tolmod, så de kan gjera Guds vilje og vinna det som er lova.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For dere trenger til tålmodighet, for at dere kan oppnå det som er lovt, etter at dere har gjort Guds vilje.