Hebrews 11:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når de taler slik, viser de klart at de lengter etter et fedreland.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For dei som segjer slikt, dei syner at dei søkjer eit fedreland.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland;
Norwegian 1938
For dei som segjer slikt, dei syner at dei søkjer eit fedreland;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når de taler slik, viser de klart at de søker et fedreland.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei som talar slik, viser at dei lengtar etter eit fedreland.
Norwegian BGO
For de som taler slik, gir dermed åpent til kjenne at de søker et fedreland.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For de som sier slike ting, synliggjør at de søker etter et fedreland.
Norwegian ELB
Den som ordlegger seg slik, viser at han leter etter et hjemland.
Norwegian N 78 BM
Når de taler slik, viser de klart at de søker et fedreland.
Norwegian N 78 NN
Dei som talar slik, syner at dei søkjer eit fedreland.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland.