Hebrews 11:16 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå er det et bedre land de lengter etter: det himmelske. Derfor skammer ikke Gud seg over dem, men vil kalles deres Gud, for han har gjort i stand en by til dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men no stundar dei etter eit betre, det er eit himmelsk; difor skjemmest ikkje Gud ved deim, ved å kallast deira Gud; for han hev bygt ein by ferdig åt deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men nu stunder de efter et bedre, det er et himmelsk; derfor skammer Gud sig ikke ved dem, ved å kalles deres Gud; for han har gjort en stad ferdig til dem.
Norwegian 1938
men no stundar dei etter eit betre, det er eit himmelsk; difor skjemmest ikkje Gud ved dei, ved å kallast deira Gud; for han hev bygt ein by ferdig åt dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men nå er det et bedre land de lengter etter: et himmelsk. Derfor skammer ikke Gud seg over dem, men kaller seg deres Gud; for en by har han gjort ferdig for dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no er det eit betre land dei lengtar etter: det himmelske. Difor skjemmest ikkje Gud av dei, men vil kallast deira Gud, for han har gjort i stand ein by til dei.
Norwegian BGO
Men nå lengter de etter et bedre, det vil si det himmelske. Derfor skammer ikke Gud seg over å bli kalt deres Gud, for Han har gjort byen i stand for dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
men nå strakk de seg til et bedre, det er, et himmelsk; derfor skammer ikke gud seg av dem, å bli påkalt deres gud; for han forberedte en by for dem.
Norwegian ELB
Men de har lengtet til et bedre land, det landet som finnes i himmelen. Derfor skammer ikke Gud seg for å bli kalt deres Gud. Han har bygd en by som venter i himmelen for alle som tror.
Norwegian N 78 BM
Men nå er det et bedre land de lengter etter: et himmelsk. Derfor skammer ikke Gud seg over dem, men kaller seg deres Gud; for en by har han gjort ferdig for dem.
Norwegian N 78 NN
Men no er det eit betre land dei lengtar etter: det himmelske. Difor skjemmest ikkje Gud ved dei, men kallar seg deira Gud; for han har gjort ein by ferdig åt dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men nå er det et bedre land de lengter etter, det himmelske. Derfor skammer ikke Gud seg over dem, ved å bli kalt deres Gud. For han har gjort en by ferdig til dem.