Hebrews 11:32 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og hva skal jeg ellers nevne? Tiden strekker ikke til hvis jeg skal fortelle om Gideon, Barak, Samson og Jefta, om David, Samuel og profetene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kvi talar eg meir? Tidi vilde verta meg for stutt, um eg skulde fortelja um Gideon og Barak og Samson og Jefta, um David og Samuel og profetarne,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hvorfor taler jeg lenger? Tiden vilde bli mig for kort om jeg skulde fortelle om Gideon og Barak og Samson og Jefta, om David og Samuel og profetene,
Norwegian 1938
Og kvi talar eg meir? Tidi vilde verta meg for stutt um eg skulde fortelja um Gideon og Barak og Samson og Jefta, um David og Samuel og profetane,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og hva skal jeg ellers nevne? Tiden strekker ikke til hvis jeg skal fortelle om Gideon, Barak, Samson og Jefta, om David, Samuel og profetene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og kva meir skal eg nemna? Tida strekk ikkje til om eg skal fortelja om Gideon, Barak, Samson og Jefta, om David, Samuel og profetane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Slik kunne jeg fortsette å fortelle historier der folk handlet rett fordi de trodde på Gud. Tiden ville ikke strekke til om jeg skulle fortelle om Gideon og Barak og Samson og Jefta, om David, Samuel og profetene.
Norwegian BGO
Og hva mer skal jeg si? Tiden ville ikke strekke til om jeg skulle fortelle om Gideon og Barak, Samson og Jefta, om David, Samuel og profetene.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hva mer kan jeg si? For tiden skal svikte meg idet jeg forteller om Gideon (den som kutter ned), både Barak (lyn) og Samson (lik solen) og Jefta (som gud gjør rik), både David og Samuel (hans navn er fra gud) og forutsierne;
Norwegian ELB
Må jeg gjøre listen lenger? Det ville ta altfor lang tid å fortelle om Gideon, Barak, Samson og Jefta, om David, og om Samuel og de andre profetene som bar fram Guds budskap.
Norwegian N 78 BM
Og hva skal jeg ellers nevne? Tiden strekker ikke til hvis jeg skal fortelle om Gideon, Barak, Samson og Jefta, om David, Samuel og profetene.
Norwegian N 78 NN
Og kva meir skal eg nemna? Tida strekk ikkje til om eg skal fortelja om Gideon, Barak, Samson og Jefta, om David, Samuel og profetane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og hvorfor taler jeg lenger? Tiden ville ikke strekke til om jeg skulle fortelle om Gideon, Barak, Samson, Jefta, David og Samuel og profetene.