Hebrews 11:39 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle disse fikk godt vitnesbyrd for sin tro, men de oppnådde ikke å få det som var lovet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og endå alle desse fekk vitnemål for si tru, nådde dei ikkje lovnaden,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og enda alle disse fikk vidnesbyrd for sin tro, opnådde de ikke det som var lovt,
Norwegian 1938
Og endå alle desse fekk vitnemål for si tru, fekk dei ikkje det som var lova,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle disse fikk godt vitnesbyrd for sin tro, men de oppnådde ikke å få det som var lovt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle desse fekk godt vitnemål for si tru, men dei opplevde ikkje å få det som var lova.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Selv om mange fikk stor respekt for troen og livet sitt, så fikk de ikke oppleve alt det gode som Gud hadde for dem. Gud hadde lagd en frelsesplan som skulle gjelde både dem og oss.
Norwegian BGO
Og alle disse, selv om de fikk godt vitnesbyrd ved troen, fikk ikke se oppfyllelsen av løftet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og alle disse da de hadde blitt gitt vitnesbyrd på grunn av troen, mottok ikke løftet,
Norwegian ELB
Ingen av disse som jeg nå har regnet opp, fikk se Guds løfte oppfylt. Det til tross for at alle i tro hadde fått høre fra Gud at de var akseptert av ham.
Norwegian N 78 BM
Alle disse fikk godt vitnesbyrd for sin tro, men de oppnådde ikke å få det som var lovt.
Norwegian N 78 NN
Alle desse fekk godt vitnemål for si tru, men dei opplevde ikkje å få det som var lova.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og enda alle disse fikk vitnesbyrd for sin tro, oppnådde de ikke det som var lovt.