Hebrews 12:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor, når vi har så stor en sky av vitner omkring oss, så la oss legge av alt som tynger, og synden som så lett fanger oss inn, og med utholdenhet fullføre det løpet som ligger foran oss,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So lat no og oss, då me hev so stor ei sky av vitne ikring oss, leggja av alt som tyngjer, og syndi som heng so fast ved oss, og med tolmod renna i den kappstrid som er oss fyresett,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor, la og oss, da vi har så stor en sky av vidner omkring oss, avlegge alt som tynger, og synden som henger så fast ved oss, og med tålmodighet løpe i den kamp som er oss foresatt,
Norwegian 1938
So lat no og oss, etter di me hev so stor ei sky av vitne ikring oss, leggja av alt som tyngjer, og syndi som heng so fast ved oss, og med tolmod renna i den kappstrid, som er oss fyresett,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da vi har så stor en sky av vitner omkring oss, så la oss legge bort alt som tynger, og synden som så lett henger seg på oss, og holde ut i det løp som er lagt opp for oss,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor, når vi har så stor ei sky av vitne kring oss, så lat oss leggja av alt som tyngjer, og synda som heng så fast ved oss, og halda ut i det løpet som ligg framfor oss,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Siden det er så mange mennesker som har gått foran og vist oss hvordan man kan leve i tro, så skal også vi gå til Gud med det som bekymrer oss, og stå imot synden som så lett kan få taket på oss. La oss være utholdende og fortsette kampen som ligger foran oss, mens vi fokuserer på Jesus. Vi tror på Jesus, og det er Han som vil vise at det vi tror på, er sant. På grunn av at Han visste hvilken glede det ville gi menneskene, holdt Han ut døden på korset, Han brydde seg ikke om skammen som ble lagt på Ham, men sitter nå ved høyre side av Guds trone.
Norwegian BGO
Derfor skal også vi, siden vi er omgitt av en så stor sky av vitner, legge av enhver byrde og synden som så lett fanger oss, og løpe med utholdenhet i det løpet som er lagt foran oss,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Derfor idet vi har en så stor sky av vitner som ligger omkring oss, idet vi hadde lagt bort enhver byrde og den synd som så lett omringer, kan vi løpe gjennom utholdenhet den kamp som settes foran oss,
Norwegian ELB
Når vi nå har hørt om denne lange rekken av personer som holdt fast ved troen på Gud, da la oss i fantasien se alle dem som står rundt oss og heier oss fram på troens løpebane. La oss gjøre som de gjorde og kaste av oss alt som bremser oss, all synd som vil fange oss og få oss til å snuble. La oss holde ut mot målet i det løpet som er lagt opp for oss.
Norwegian N 78 BM
Da vi har så stor en sky av vitner omkring oss, så la oss legge bort alt som tynger, og synden som så lett henger seg på oss, og holde ut i det løp som er lagt opp for oss,
Norwegian N 78 NN
Når vi har så stor ei sky av vitne ikring oss, så lat oss leggja av alt som tyngjer, og synda som har så lett for å hanga ved oss, og med tolmod fullføra det laupet som er lagt framfor oss,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så la oss derfor, da vi har en så stor sky av vitner omkring oss, legge av alt som tynger, og synden som henger så fast ved oss, og løpe med tålmodighet i den kampen vi har foran oss,