Hebrews 12:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For fedrene viste oss til rette bare en kort tid og slik de selv syntes var best. Men han gjør det til vårt beste, for at vi skal få del i hans hellighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For hine tukta oss nokre få dagar etter sitt tykkje, men han tuktar til vårt gagn, for at me skal verta luthavande i hans heilagskap.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For hine tuktet oss for nogen få dager efter sitt tykke, men han tukter til vårt gagn, forat vi skal få del i hans hellighet.
Norwegian 1938
For hine tukta oss for nokre få dagar etter sitt tykke, men han tuktar til vårt gagn, so me skal få lut i hans heilagskap.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For fedrene tuktet oss bare en kort tid, slik de fant det for godt. Men han gjør det til vårt beste, for at vi skal få del i hans hellighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For fedrane viste oss til rette berre ei kort tid og slik dei sjølve syntest var best, men han gjer det til vårt beste, så vi skal bli heilage som han.
Norwegian BGO
For de andre formante oss i noen få dager, slik de syntes det var best. Men Han formaner til vårt beste, så vi kan få del i Hans hellighet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For de, virkelig, oppdro oss med henblikk på få dager i henhold til det som de mener selv; og han i det som bidrar, til å få hans hellighet.
Norwegian ELB
Våre fedre her på jorden oppdro oss i noen korte år, og de gjorde så godt de kunne. Når Gud oppdrar oss, er det alltid til vårt beste. Hans oppdragelse leder til at vi blir lik Gud, han som er hellig.
Norwegian N 78 BM
For fedrene tuktet oss bare en kort tid, slik de fant det for godt. Men han gjør det til vårt beste, for at vi skal få del i hans hellighet.
Norwegian N 78 NN
For fedrane tukta oss berre ei stutt tid etter sitt eige skjøn, men han gjer det til vårt beste, så vi skal få del i hans heilagdom.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For de tuktet oss jo bare for en kort tid slik som de fant det rett og riktig. Men han tukter oss til vårt gagn, for at vi skal få del i hans hellighet.