Hebrews 12:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
All irettesettelse synes nok å være mer til sorg enn til glede mens den står på. Men siden gir den tilbake fred og rettferd som frukt hos dem som er blitt oppøvd ved den.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men all tukt synest vel, medan ho stend på, ikkje å vera til gleda, men til sorg; men sidan gjev ho deim som derved er upptamde, ei fred-rik frukt som er rettferd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
All tukt synes vel, mens den står på, ikke å være til glede, men til sorg; men siden gir den dem som derved er blitt opøvd, rettferdighets salige frukt.
Norwegian 1938
All tukt synest vel, medan ho stend på, ikkje å vera til gleda, men til sorg; men sidan gjev ho dei som derved er upptamde, ei fredrik frukt som er rettferd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
All tukt synes vel i øyeblikket å være mer til sorg enn til glede. Men siden gir den fred og rettferd som frukt hos dem som er blitt oppøvd ved den.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
All irettesetjing synest nok å vera meir til sorg enn til glede medan ho står på. Men sidan gjev ho att fred og rettferd som frukt hos dei som slik har vorte oppøvde.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ingen liker å bli satt på plass og korrigert. Det kjennes ubehagelig der og da, men for dem som tar lærdom av det, fører det til et forbedret liv.
Norwegian BGO
Nå er det slik at ingen formaning synes å være til glede mens den står på; den er bare smertefull. Men etterpå skaper den rettferdighetens fredfulle frukt hos dem som er blitt oppdratt ved den.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og all oppdragelse med henblikk på, virkelig, det som er tilstede, mener man ikke å være til glede, men til bedrøvelse; og til slutt gir den fredelig frukt av rettferdighet til dem som har blitt trent av den bedrøvelse.
Norwegian ELB
All tilrettevisning kjennes smertefull og ubehagelig i øyeblikket. Dersom de tar lærdom av å bli vist til rette, leder det til at de følger Guds vilje og lever i fred både med ham og mennesker.
Norwegian N 78 BM
All tukt synes vel i øyeblikket å være mer til sorg enn til glede. Men siden gir den fred og rettferd som frukt hos dem som er blitt oppøvd ved den.
Norwegian N 78 NN
All tukt tykkjest vel, medan ho står på, å vera meir til sorg enn til glede. Men sidan ber ho freds- og rettferds-frukt hjå dei som er oppøvde med tukt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
All tukt synes vel, mens den står på, ikke å være til glede, men til sorg. Men siden gir den dem som ved dette er blitt oppøvd, rettferdighets salige frukt.