Hebrews 13:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor led også Jesus utenfor porten, for å hellige folket ved sitt eget blod.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor leid og Jesus utanfor porten, so han ved sitt eige blod kunde helga folket.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
derfor led også Jesus utenfor porten, forat han ved sitt eget blod kunde hellige folket.
Norwegian 1938
difor leid og Jesus utanfor porten, so han ved sitt eige blod kunde helga folket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor led også Jesus utenfor porten, for å hellige folket ved sitt eget blod.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor leid Jesus òg utanfor porten, så han kunne helga folket med sitt eige blod.
Norwegian BGO
Derfor led også Jesus utenfor porten, for at Han kunne hellige folket med sitt eget blod.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
derfor også Jesus, for at han skulle helliggjøre folket gjennom sitt eget blod, led han utenfor porten.
Norwegian ELB
På samme måten led og døde Jesus utenfor byens port. Hans blod skulle sette oss fri fra skyld og gjøre oss verdige til å komme innfor Gud.
Norwegian N 78 BM
Derfor led også Jesus utenfor porten, for å hellige folket ved sitt eget blod.
Norwegian N 78 NN
Difor leid Jesus òg utanfor porten, så han kunne helga folket med sitt eige blod.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor led også Jesus utenfor porten, for å hellige folket ved sitt eget blod.