Hebrews 13:14 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For her på jorden har vi ingen by som består; vi lengter etter den som skal komme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For me hev ikkje her ein varande by, men søkjer den komande.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for vi har ikke her en blivende stad, men søker den kommende.
Norwegian 1938
For me hev ikkje her ein varande by, men søkjer den komande.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For her på jorden har vi ingen by som består, men vi lengter etter den som skal komme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For her på jorda har vi ingen by som varer; vi lengtar etter den som skal koma.
Norwegian BGO
For her har vi ingen blivende by, men vi søker den kommende.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for vi har ikke her en by som blir, men vi søker etter den kommende.
Norwegian ELB
Denne verden er ikke vårt hjem for all framtid. Nei, vi ser fram imot at vi en dag skal få bo for evig hos Gud.
Norwegian N 78 BM
For her på jorden har vi ingen by som består, men vi lengter etter den som skal komme.
Norwegian N 78 NN
For her på jorda har vi ingen verande by, men vi lengtar etter den som skal koma.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For vi har ikke her en by som forblir, men søker den som kommer.