Hebrews 13:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
må han utruste dere med alt godt, så dere gjør hans vilje. Ja, måtte han ved Jesus Kristus skape i oss det som er godt i hans øyne. Ham være ære i all evighet! Amen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
han gjere dykk full-dugande i all god gjerning, so de gjer hans vilje, med di han verkar i dykk det som er til hugnad for honom, ved Jesus Kristus! Honom vere æra i all æva! Amen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
han gjøre eder fullt dyktige i all god gjerning, så I kan gjøre hans vilje, idet han virker i eder det som tekkes ham, ved Jesus Kristus; ham være æren i all evighet! Amen.
Norwegian 1938
han gjere dykk full-dugande i all god gjerning, so de kann gjera hans vilje, med di han verkar i dykk det som er til hugnad for han, ved Jesus Kristus! Honom vere æra i all æva! Amen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
måtte han gjøre dere skikket til alt som godt er, slik at dere gjør hans vilje. Ja, måtte han ved Jesus Kristus virke i oss det som er etter Guds gode vilje. Ham være ære i all evighet! Amen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
må han utrusta dykk med alt godt, så de kan gjera hans vilje. Ja, måtte han ved Jesus Kristus skapa i oss det som er godt i hans auge. Han vere ære i all æve! Amen.
Norwegian BGO
må Han gjøre dere sterke til all god gjerning, slik at dere gjør Hans vilje, som virker i dere det som er til behag for Ham, ved Jesus Kristus. Ham tilhører æren i all evighet. Amen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
fullstendig fullføre dere til all god gjerning, til å gjøre viljen hans, idet dere gjør blant dere det tilfredsstillende framfor ham, gjennom Jesus Salvede; til hvem er herligheten i eonene av eonene. Amen.
Norwegian N 78 BM
måtte han gjøre dere skikket til alt som godt er, slik at dere gjør hans vilje. Ja, måtte han ved Jesus Kristus virke i oss det som er etter Guds gode vilje. Ham være ære i all evighet! Amen.
Norwegian N 78 NN
han gjere dykk skikka til alt som godt er, så de kan gjera hans vilje. Ja, gjev han ved Jesus Kristus får verka i oss det som er etter Guds gode vilje. Han skal ha ære i all æve! Amen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
må han gjøre dere dyktige til alt godt, så dere kan gjøre hans vilje, ved at han virker i oss ved Jesus Kristus det som er godt i hans øyne. Ham tilhører æren i all evighet! Amen.