Hebrews 13:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg ber dere, søsken, ta vel imot disse ordene til formaning og trøst, selv om jeg måtte skrive så kortfattet til dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg bed dykk, brør, tak dette påminningsordet vel upp, for eg hev skrive stutt til dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg ber eder, brødre, ta dette formaningens ord vel op; for jeg har skrevet til eder i korthet.
Norwegian 1938
Eg bed dykk, brør, tak dette påminningsordet vel upp; for eg hev skrive stutt til dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg ber dere, brødre, ta vel imot disse ord som skal være til veiledning for dere. Jeg måtte jo fatte meg i korthet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg bed dykk, sysken, ta vel imot desse orda til formaning og trøyst, sjølv om eg måtte skriva så stutt til dykk.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg ber dere om å ta vare på dette som jeg har skrevet til dere i dette korte brevet. Jeg vil at dere skal vite at vår bror Timoteus er blitt satt fri. Jeg vil komme til dere sammen med ham, hvis han snart kommer. Hils alle deres ledere og alle våre kristne søsken! De kristne fra Italia sender sine hilsener til dere. Guds nåde være med dere alle! Amen.
Norwegian BGO
Og jeg ber dere, søsken, om å ta vare på dette formaningsordet, for jeg har skrevet til dere med få ord.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg bønnfaller dere, brødre, tål formaningens ord; for jeg skrev til dere også gjennom lite ord.
Norwegian ELB
Til sist ber jeg dere, kjære søsken, ta nøye vare på de advarslene som jeg har skrevet i mitt korte brev.
Norwegian N 78 BM
Jeg ber dere, brødre, ta vel imot disse ord som skal være til veiledning for dere. Jeg måtte jo fatte meg i korthet.
Norwegian N 78 NN
Eg bed dykk, brør, ta vel imot desse orda som skal vera ei rettleiing for dykk. Eg måtte skriva så kort til dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg ber dere, brødre: Ta dette formaningens ord vel opp! Jeg har jo bare skrevet til dere i all korthet.