Hebrews 3:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor, som Den hellige ånd sier: I dag, om dere hører hans røst,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor, som den Heilage Ande segjer: «I dag, um de høyrer hans røyst,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor, som den Hellige Ånd sier: Idag, om I hører hans røst,
Norwegian 1938
Difor, som den Heilage Ande segjer: I dag, um de høyrer hans røyst,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor, som Den Hellige Ånd sier: I dag, om dere hører hans røst,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor, som Den heilage ande seier: I dag, om de høyrer hans røyst,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor sier Den Hellige Ånd: « Om dere hører Guds stemme i dag, så lukk ikke hjertene deres igjen, slik folket gjorde da de ble fristet i ørkenen. Forfedrene deres satte Meg på prøve, enda de hadde sett Mine undergjerninger i 40 år. Derfor ble Jeg sint på dem og sa til dem: ‘ De er jo helt på villspor og vet ikke hva som er Min vilje for dere. I Mitt sinne sa Jeg til Meg selv at de ikke skulle få komme inn til Min hvile. ’ »
Norwegian BGO
Derfor, som Den Hellige Ånd sier: « I dag, om dere hører Hans røst,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Derfor, slik ånden den hellige sier, Hvis dere skulle høre røsten hans i dag,
Norwegian ELB
Etter som Jesus Kristus nå er Herre over alle ting, sier Guds Hellige Ånd til oss: ”Om dere i dag hører stemmen hans, da må dere lytte.
Norwegian N 78 BM
Derfor, som Den Hellige Ånd sier: I dag, om dere hører ¬hans røst,
Norwegian N 78 NN
Difor, som Den Heilage Ande seier: I dag, om de høyrer hans røyst,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor, som Den Hellige Ånd sier: I dag, om dere hører hans røst,