Hebrews 3:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Der utfordret fedrene deres meg, de satte meg på prøve, enda de hadde sett mine gjerninger
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
der federne dykkar freista meg; dei prøvde meg, endå dei såg mine gjerningar i fyrti år.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
hvor eders fedre fristet mig ved å sette mig på prøve, enda de så mine gjerninger i firti år;
Norwegian 1938
der federne dykkar freista dei meg; dei prøvde meg, endå dei såg mine gjerningar i fyrti år;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De utfordret meg og satte meg på prøve,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Der utfordra dei meg, fedrane dykkar, og sette meg på prøve, endå dei hadde sett mine gjerningar
Norwegian BGO
Det var der deres fedre fristet og prøvde Meg, de som hadde sett Mine gjerninger i 40 år.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
hvori fedrene deres prøvde meg, de testet meg, og de så gjerningene mine førti år;
Norwegian ELB
Der testet de min tålmodighet og utfordret meg. Det til tross for at i 40 års tid hadde de sett meg gjøre utallige mirakler.
Norwegian N 78 BM
De utfordret meg og satte meg på prøve,
Norwegian N 78 NN
Der eggja dei meg og sette meg på prøve,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
der deres fedre fristet meg ved å sette meg på prøve, enda de så mine gjerninger i førti år.