Hebrews 4:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La oss derfor ivre etter å komme inn til denne hvilen, så ingen faller fra på grunn av samme slags ulydighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat oss difor leggja vinn på å koma inn til den kvila, so ikkje nokon skal falla etter det same fyredøme på vantru.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La oss derfor gjøre oss umak for å komme inn til den hvile, forat ikke nogen skal falle efter samme eksempel på vantro.
Norwegian 1938
Lat oss difor leggja vinn på å koma inn til den kvila, so ikkje nokon skal falla etter det same fyredøme på vantru.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La oss da streve etter å komme inn til denne hvilen, så ingen er ulydig og faller. Vi må ikke følge deres eksempel som var ulydige i ørkenen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat oss difor vera ivrige etter å koma inn til denne kvila, så ingen fell frå på grunn av same slag ulydnad.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
La oss derfor være ivrige etter å komme inn i denne hvilen, slik at ikke noen faller fra fordi de er ulydige mot Gud. Gud ser oss akkurat som vi er, og ingenting er skjult for Ham. Til slutt skal vi stå til regnskap for alt vi har gjort. Hans Ord er levende. Det virker i oss, og det er så skarpt at det trenger inn i det aller innerste i oss. Guds Ord avslører våre innerste tanker og motiver.
Norwegian BGO
La oss derfor være ivrige etter å komme inn til den hvilen, for at ingen skal falle i det samme eksempel på ulydighet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Vi skulle derfor være ivrige for å gå inn til den hvilen, for at ikke noen skal falle ved det samme eksempelet av ulydighet.
Norwegian ELB
La oss derfor gjøre alt for å holde fast ved troen, slik at vi får hvile sammen med Gud. Da blir vi ikke som Israels folk, de som var ulydige mot Gud og ga ham opp mens de var underveis.
Norwegian N 78 BM
La oss da streve etter å komme inn til denne hvilen, så ingen er ulydig og faller. Vi må ikke følge deres eksempel som var ulydige i ørkenen.
Norwegian N 78 NN
Lat oss difor streva etter å koma inn til denne kvila, så ingen er ulydig og fell. Vi må ikkje ha dei til føredøme som var ulydige i øydemarka.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La oss da gjøre oss umak for å komme inn til denne hvilen, for at ikke noen skal falle etter samme eksempel på vantro.