Hebrews 4:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men her sier han: Aldri skal de komme inn til min hvile!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og atter på denne staden: «Sanneleg, dei skal ikkje koma inn til mi kvila.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og på dette sted igjen: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
Norwegian 1938
og atter på denne staden: Sanneleg, dei skal ikkje koma inn til mi kvila.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men her sier han: De skal aldri komme inn til min hvile.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men her seier han: « Aldri skal dei koma inn til mi kvile! »
Norwegian BGO
Og videre på dette stedet: «De skal ikke komme inn til Min hvile.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og på dette sted igjen, Aldri om de skal gå inn til hvilen min.
Norwegian ELB
På det stedet vi allerede snakket om, sier Gud: ”De skal ikke få komme inn til stedet der de kan hvile sammen med meg.”
Norwegian N 78 BM
Men her sier han: De skal aldri komme inn til min hvile.
Norwegian N 78 NN
Men her seier han: Dei skal aldri koma inn til mi kvile!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og på dette stedet igjen: Nei, de skal ikke komme inn til min hvile!