Hebrews 6:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Gud ga Abraham løftet, sverget han ved seg selv, for han hadde ingen større å sverge ved.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For då Gud gav Abraham lovnaden, og han ingen større hadde å sverja ved, so svor han ved seg sjølv
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For da Gud gav Abraham løftet, svor han ved sig selv, eftersom han ingen større hadde å sverge ved, og sa:
Norwegian 1938
For då Gud gav Abraham lovnaden, svor han ved seg sjølv, sidan han ingen større hadde å sverja ved, og sa:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Gud gav Abraham løftet, sverget han ved seg selv; han hadde jo ingen større å sverge ved.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Gud gav Abraham lovnaden, svor han ved seg sjølv, for han hadde ingen større å sverja ved.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Gud ga løftet til Abraham, sverget Han ved seg selv. Han hadde ikke noen større å sverge ved. Han sa: « Jeg skal velsigne deg rikt og gjøre slekten din stor.» Abraham ventet med stor tålmodighet, og til slutt fikk han en sønn slik Gud hadde lovet.
Norwegian BGO
Da Gud ga løftet til Abraham, sverget Han ved seg selv, siden Han ikke hadde noen større å sverge ved.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For da gud hadde lovet Abraham, fordi han hadde ingen større å sverge ved, sverget han ved seg selv,
Norwegian ELB
En av de som fikk et slikt løfte fra Gud, var Abraham. Gud sverget ved seg selv, etter som det ikke var noen høyere å sverge ved.
Norwegian N 78 BM
Da Gud gav Abraham løftet, sverget han ved seg selv; han hadde jo ingen større å sverge ved.
Norwegian N 78 NN
Då Gud gav Abraham lovnaden, svor han ved seg sjølv; for han hadde ingen større å sverja ved.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For da Gud ga Abraham løftet, sverget han ved seg selv - han hadde jo ingen større å sverge ved -