Hebrews 6:20 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
dit Jesus gikk inn som forløper for oss, han som til evig tid er blitt øversteprest av samme slag som Melkisedek.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
der Jesus gjekk inn som fyregangsmann for oss, med di han vart øvsteprest etter Melkisedeks vis til æveleg tid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
hvor Jesus gikk inn som forløper for oss, idet han blev yppersteprest til evig tid efter Melkisedeks vis.
Norwegian 1938
der Jesus gjekk inn fyregangsmann for oss, med di han vart øvsteprest etter Melkisedeks vis til æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
dit Jesus gikk inn og åpnet veien for oss, han som er blitt øversteprest til evig tid på Melkisedeks vis.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
dit Jesus har gått i førevegen for oss, han som til evig tid har vorte øvsteprest av same slag som Melkisedek.
Norwegian BGO
dit Jesus gikk som en forløper for oss, og Han er blitt Øversteprest til evig tid etter Melkisedeks ordning.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
hvor en som en forløper for oss gikk inn, Jesus, idet han hadde blitt en yppersteprest i henhold til Melkisedeks ordning til eonen.
Norwegian ELB
Forhenget ble spjæret i to deler da Jesus døde på korset. Gjennom det åpnet han veien til Gud for oss, og ble øversteprest for evig, akkurat som Melkisedek.
Norwegian N 78 BM
dit Jesus gikk inn og åpnet veien for oss, han som er blitt øversteprest til evig tid på Melkisedeks vis.
Norwegian N 78 NN
dit Jesus gjekk inn og opna vegen for oss, han som til evig tid har vorte øvsteprest på Melkisedeks vis.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
der Jesus gikk inn som forløper for oss, han som ble yppersteprest til evig tid etter Melkisedeks vis.