Hebrews 7:14 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er velkjent at vår Herre stammer fra Juda, og Moses har aldri sagt noe om prester fra den stammen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det er kjent nok at vår Herre er upprunnen av Juda, og til den ætti hev ikkje Moses tala noko um prestar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
det er jo kjent nok at vår Herre er oprunnet av Juda, og til denne stamme har Moses ikke talt noget om prester.
Norwegian 1938
for det er kjent nok at vår Herre er upprunnen av Juda, og til denne ætti hev ikkje Moses tala noko um prestar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er en kjent sak at vår Herre er utgått fra Juda stamme, og Moses har aldri sagt noe om prester fra den stammen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er velkjent at vår Herre stammar frå Juda, og Moses har aldri sagt noko om prestar frå den stammen.
Norwegian BGO
For det er kjent at vår Herre er oppstått i Juda, og til denne stammen sa ikke Moses noe om et prestedømme.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for det er tydelig på forhånd at vår herre har gått opp fra Juda (han skal bli roset), til hvilken stamme talte Moses ingenting angående presteembete.
Norwegian ELB
Vår Herre kom fra Juda stamme, som dere alle vet, og det står ingenting i Moseloven om noen prester fra denne stammen.
Norwegian N 78 BM
Det er en kjent sak at vår Herre er utgått fra Juda stamme, og Moses har aldri sagt noe om prester fra den stammen.
Norwegian N 78 NN
Det er kjent nok at vår Herre er runnen av Juda ætt, og Moses har aldri sagt noko om prestar frå den ætta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For det er en kjent sak at vår Herre er runnet av Juda, og Moses har aldri sagt noe til den stammen om prestedømme.