Hebrews 7:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han får jo dette vitnesbyrdet: Du skal til evig tid være prest av samme slag som Melkisedek.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For han vitnar: «Du er prest til æveleg tid etter Melkisedeks vis.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for han får det vidnesbyrd: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis.
Norwegian 1938
for han fær det vitnemålet: Du er prest til æveleg tid etter Melkisedeks vis.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han får jo det vitnesbyrd: Du skal være prest til evig tid på Melkisedeks vis.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han får då dette vitnemålet: Du skal til evig tid vera prest av same slag som Melkisedek.
Norwegian BGO
For Han vitner: «Du er prest til evig tid etter Melkisedeks ordning.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for han gir vitnesbyrd, At du er en prest til eonen i henhold til Melkisedeks ordning.
Norwegian ELB
Det står i Skriften om ham: ”Du er prest til evig tid, på samme måte som Melkisedek.”
Norwegian N 78 BM
Han får jo det vitnesbyrd: Du skal være prest ¬til evig tid på Melkisedeks vis.
Norwegian N 78 NN
Han får då det vitnemålet: Du skal vera prest til evig tid på Melkisedeks vis.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han får jo det vitnesbyrdet: Du er prest til evig tid etter Melkisedeks vis.