Hebrews 7:24 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Jesus har et prestedømme som ikke tar slutt, fordi han er og blir til evig tid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men denne hev eit uforgjengelegt prestedøme, av di han vert verande til æveleg tid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men denne har et uforgjengelig prestedømme, fordi han blir til evig tid,
Norwegian 1938
men denne hev eit uforgjengeleg prestedøme, av di han vert verande til æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Jesus har et prestedømme som ikke tar slutt, fordi han er og blir til evig tid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Jesus har eit prestedøme som ikkje tek ende, fordi han er og blir til evig tid.
Norwegian BGO
Men fordi Han forblir til evig tid, har Han et uforgjengelig prestedømme.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og han, på grunn av at han blir til eonen, har han et uovertredelig presteembete;
Norwegian ELB
Jesus derimot fortsetter å tjene som prest, etter som han lever for evig.
Norwegian N 78 BM
Men Jesus har et prestedømme som ikke tar slutt, fordi han er og blir til evig tid.
Norwegian N 78 NN
Men Jesus har eit prestedøme som ikkje tek ende, av di han vert verande til evig tid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han har et prestedømme som ikke kan forandres, fordi han blir ved til evig tid.