Hebrews 7:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De av Levis sønner som blir prester, skal etter loven ta tiende av folket, altså av sine søsken, enda de også nedstammer fra Abraham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei av Levi søner som fær prestedømet, hev påbod um å taka tiend etter lovi av folket, det er av sine brør, endå desse er komne or Abrahams lend.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og mens de av Levis barn som får prestedømmet, har et bud om å ta tiende efter loven av folket, det er av sine brødre, skjønt disse er kommet av Abrahams lend,
Norwegian 1938
Og dei av Levi søner som fær prestedømet, hev påbod um å taka tiend etter lovi av folket, det er av sine brør, endå desse er komne or Abrahams led;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Riktignok skal de av Levis sønner som blir prester, etter loven ta tiende av folket, altså av sine brødre, enda disse nedstammer fra Abraham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei av Levis søner som blir prestar, skal etter lova ta tiend av folket, det vil seia av sine eigne sysken, sjølv om dei stammar frå Abraham.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Senere fikk alle Abrahams etterkommere Moseloven, som sier at de skal gi en tidel av alt til prestene, som alltid blir valgt av Levis stamme. Melkisedek tok imot dette fra Abraham, og så velsignet han Abraham tilbake – det var Abraham som hadde fått store løfter fra Gud. Den som velsigner, er av høyere rang enn den som blir velsignet.
Norwegian BGO
Også de som er av Levis sønner og får prestetjeneste, har et bud om å ta imot tiende fra folket etter loven, det vil si fra sine søsken, selv om de er kommet fra Abrahams hofte.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og de, virkelig, ut av sønnene av Levi (forbindet) som mottar presteembete, har en befaling om å ta imot tiendedel fra folket i henhold til loven, det er, brødrene sine, selv om de har gått ut av hoften av Abraham;
Norwegian ELB
Langt seinere fikk Abraham sine etterkommere ta imot Moseloven som sier at de skal gi en tiendedel av alt til prestene, som alltid blir valgt fra Levis stamme.
Norwegian N 78 BM
Riktignok skal de av Levis sønner som blir prester, etter loven ta tiende av folket, altså av sine brødre, enda disse nedstammer fra Abraham.
Norwegian N 78 NN
Rett nok skal dei av Levi søner som vert prestar, etter lova ta tiend av folket, det vil seia av sine eigne brør, endå desse er ætta frå Abraham.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De av Levis sønner som får tjeneste som prester, har etter loven påbud om å ta tiende av folket, det vil si av sine brødre, enda disse nedstammer fra Abraham.