Hebrews 7:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Melkisedek, som ikke er av deres ætt, tok tiende av Abraham og velsignet ham som hadde fått Guds løfter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men denne, som ikkje reknar si ætt frå deim, han tok tiend av Abraham og velsigna den som hadde lovnaderne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så har denne, som ikke regner sin ætt fra dem, tatt tiende av Abraham og velsignet ham som hadde løftene.
Norwegian 1938
men denne, som ikkje reknar si ætt frå dei, han tok tiend av Abraham og velsigna han som hadde fått lovnadene.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Melkisedek, som ikke er av deres ætt, tok tiende av Abraham og velsignet ham som hadde fått Guds løfter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Melkisedek, som ikkje er av deira ætt, tok tiend av Abraham og velsigna han som hadde fått Guds lovnader.
Norwegian BGO
Men han som ikke stammer fra dem, tok imot tiende fra Abraham og velsignet ham som hadde løftene.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og han som ikke avstammet fra dem har tatt imot tiendedel fra Abraham, og har velsignet han som har løftene;
Norwegian ELB
Men Melkisedek hørte ikke til denne presteslekten. Likevel fikk han ta imot en tiendedel av Abraham sitt bytte. Melkisedek måtte også be om at Gud skulle gi Abraham alt godt, det til tross for at det var Abraham som hadde fått Guds løfter.
Norwegian N 78 BM
Men Melkisedek, som ikke er av deres ætt, tok tiende av Abraham og velsignet ham som hadde fått Guds løfter.
Norwegian N 78 NN
Men Melkisedek, som ikkje er av deira ætt, tok tiend av Abraham og velsigna han som hadde fått Guds lovnader.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Melkisedek, som ikke er av deres ætt, tok tiende av Abraham og velsignet ham som hadde fått løftene.