Hebrews 8:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå har Kristus fått en langt høyere prestetjeneste, siden han er mellommann for en pakt som er så mye bedre og hviler på bedre løfter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men no hev han fenge so mykje betre prestetenesta, som det og er ei hævare pakt han er millommann for, med di ho er grunnlagd på hævare lovnader.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men nu har han fått en så meget bedre prestetjeneste som det og er en bedre pakt han er mellemmann for, da den er grunnlagt på bedre løfter.
Norwegian 1938
Men no hev han fenge so mykje betre prestetenesta som det og er ei hævare pakt han er millommann for, med di ho er grunnlagd på hævare lovnader.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men nå har Kristus fått en langt høyere prestetjeneste; for han er mellommann for en pakt som er så mye bedre og hviler på bedre løfter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no har Kristus fått ei mykje høgare presteteneste, sidan han er mellommann for ei pakt som er så mykje betre og kviler på betre lovnader.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men nå har Jesus fått en mye høyere prestetjeneste. Hans prestetjeneste som Mellommann er en del av den nye pakten mellom Gud og mennesker. Denne avtalen er grunnlagt på mye bedre løfter, derfor er den en bedre pakt.
Norwegian BGO
Men nå har Han fått en mye høyere prestetjeneste, ettersom Han er Mellommann for en bedre pakt, en som ble grunnlagt på bedre løfter.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men nå har han oppnådd en mer fortrinnlig tjeneste, så mye som han også er en mellommann for en bedre pakt, som har blitt grunnlagt på bedre løfter.
Norwegian ELB
Jesus Kristus derimot er prest for en mye viktigere oppgave, for han er mellommann i en ny og bedre pakt mellom Gud og menneskene, en pakt som hviler på bedre løfter.
Norwegian N 78 BM
Men nå har Kristus fått en langt høyere prestetjeneste; for han er mellommann for en pakt som er så mye bedre og hviler på bedre løfter.
Norwegian N 78 NN
Men no har Kristus fått ei mykje større presteteneste; for han er mellommann for ei pakt som er så mykje betre og kviler på betre lovnader.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men nå har Kristus fått en så mye bedre prestetjeneste, likesom han også er mellommann for en bedre pakt, som er lovfestet på bedre løfter.