Hebrews 9:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det var reist et telt, og i det forreste rommet, som kalles Det hellige, var lysestaken og bordet og skuebrødene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For det vart laga eit tjeld, det fremste, og i det var både ljosestaken og bordet og skodebrødi; dette er kalla det heilage.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For der blev laget et telt, det forreste, og i dette var både lysestaken og bordet og skuebrødene: dette kalles det Hellige.
Norwegian 1938
For det vart laga eit tjeld, det fremste, og i det var både ljosestaken og bordet og skodebrødi; dette vert kalla det Heilage.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det var reist et telt, og i dette forreste teltet, som kalles Det hellige, var lysestaken og bordet og skuebrødene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var reist eit telt. Det fremste rommet blir kalla Det heilage. Der stod lysestaken og bordet og skodebrøda.
Norwegian BGO
For et tabernakel ble gjort i stand. I det fremste rommet var lysestaken, bordet og skuebrødene. Det kalles Det Hellige.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For det første telt ble fullstendig klargjort, i hvilket var både lysestaken og bordet og skuebrødene, som blir kalt hellig.
Norwegian ELB
Teltet besto av to rom. Det første inneholdt en lysestake og et bord med tolv brød som representerte Israels tolv stammer. Dette rommet ble kalt Det hellige.
Norwegian N 78 BM
Det var reist et telt, og i dette forreste teltet, som kalles Det hellige, var lysestaken og bordet og skuebrødene.
Norwegian N 78 NN
Det var reist eit telt, og i dette fremste teltet, som vert kalla Det heilage, var ljosestaken og bordet og skodebrøda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For det var reist et telt, det forreste, og i dette var både lysestaken og bordet og skuebrødene. Det blir kalt Det hellige.