Hebrews 9:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik alle mennesker må dø én gang og siden komme for dommen,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og liksom det er so laga at menneski lyt døy EIN gong, og sidan kjem dom,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og likesom det er menneskenes lodd en gang å dø, og derefter dom,
Norwegian 1938
Og liksom det er so laga at menneski lyt døy ein gong, og sidan kjem dom,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Likeså visst som det er menneskenes lodd å dø én gang og siden komme for dommen,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik alle menneske må døy éin gong og sidan koma for dommen,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det er slik at alle mennesker én gang må dø, og da skal de stå til rette for livet sitt. Kristus måtte også dø én gang da Han ofret seg ved å ta på seg de manges synder. Han skal vise seg for dem som ivrig venter på Ham, slik Han viste seg første gang. Da skal Han frelse dem – ikke bære deres synd.
Norwegian BGO
Og som det er bestemt for menneskene én gang å dø, og deretter dom,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og i henhold til så mye som det er reservert for menneskene én gang å dø, og etter dette dom;
Norwegian ELB
Gud har bestemt at vi mennesker skal dø en gang, og at vi etterpå skal bli dømt av ham.
Norwegian N 78 BM
Likeså visst som det er menneskenes lodd å dø én gang og siden komme for dommen,
Norwegian N 78 NN
Like visst som det er så laga at menneska må døy éin gong og sidan koma for domen,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og likesom det er menneskenes lodd én gang å dø, og deretter dom,