Hebrews 9:28 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
slik er også Kristus ofret én gang for å bære syndene for de mange, og siden skal han for annen gang komme til syne, ikke for syndens skyld, men for å frelse dem som venter på ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
soleis er og Kristus ofra EIN gong for å taka burt synderne frå dei mange; og andre gongen skal han, utan synd, syna seg til frelsa for deim som ventar på honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
således skal og Kristus, efter å være ofret en gang for å bortta manges synder, annen gang åpenbare sig, uten synd, til frelse for dem som venter på ham.
Norwegian 1938
soleis er og Kristus ofra ein gong for å taka burt syndene frå dei mange; og andre gongen skal han, utan synd, syna seg til frelsa for dei som ventar på han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
slik er også Kristus ofret én gang for å ta bort manges synder, og siden skal han for annen gang komme til syne, ikke for syndens skyld, men for å frelse dem som venter på ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
slik er òg Kristus ofra éin gong for å bera syndene for dei mange, og så skal han andre gongen koma til syne, ikkje for synda si skuld, men for å frelsa dei som ventar på han.
Norwegian BGO
ble Kristus ofret én gang for å bære manges synder. For dem som venter på Ham med iver, skal Han vise seg for andre gang, uten å bære synd, til frelse.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
på den måten ble den Salvede én gang frembåret til å føre opp synder av mange, ved den andre gang skal han bli sett foruten synd av dem som venter fullstendig på ham til redning.
Norwegian ELB
Derfor døde også Kristus bare en gang for å ta straffen for alle syndene på seg. Kristus skal likevel komme til jorden for andre gang, men ikke for å ofre seg selv for syndene våre. Nei, denne gangen kommer han for å frelse for evig alle de som venter på han.
Norwegian N 78 BM
slik er også Kristus ofret én gang for å ta bort manges synder, og siden skal han for annen gang komme til syne, ikke for syndens skyld, men for å frelse dem som venter på ham.
Norwegian N 78 NN
såleis er òg Kristus ofra éin gong for å ta bort syndene åt dei mange, og så skal han andre gongen koma til synes, ikkje for synda skuld, men for å frelsa dei som ventar på han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så skal og Kristus, etter å være ofret én gang for å ta bort manges synder, annen gang vise seg, ikke for syndens skyld, men til frelse for dem som venter på ham.