Hosea 10:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Israel var en frodig vinstokk som bar mye frukt. Jo mer frukt, desto flere altere. Jo bedre land, desto bedre steinstøtter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eit rikt vintre er Israel og ber frukt. Men di meir frukt han fekk, di meir auka han talet altari sine. Di betre det gjekk for landet hans, di betre gjorde han minnesteinarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Israel er et frodig vintre, som bærer frukt; jo mere frukt han fikk, desto flere alter bygget han; jo bedre det gikk hans land, desto vakrere billedstøtter gjorde han sig.
Norwegian 1938
Israel er eit frodigt vintre, som ber mykje frukt; di meir frukt han fekk, di fleire altar bygde han; di betre det gjekk for landet hans, di fagrare biletsteinar gjorde han seg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Israel var et frodig vintre, som bar mye frukt. Jo mer frukt det bar, dess flere altere bygde de. Jo bedre det gikk deres land, dess vakrere steinstøtter laget de.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Israel var ein frodig vinstokk som bar mykje frukt. Jo meir frukt, dess fleire altar. Jo betre land, dess betre steinstøtter.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Israel er som et frodig frukttre. De bærer frukt til seg selv. Jo mer frukt de fikk, jo flere avgudsaltere lagde de. Jo mer landet deres fikk av det gode, jo mer pyntet de på gudebildene. De er delt i sitt hjertet. Nå må de stå til ansvar for handlingene sine. Herren skal bryte ned avgudsaltrene og ødelegge gudebildene deres.
Norwegian BGO
Israel er et frodig vintre. Han bærer frukt til seg selv. Jo mer frukt han fikk, jo flere altere lagde han. Jo mer hans land fikk av det gode, jo mer pyntet de på gudebildene.
Norwegian N 78 BM
Israel var et frodig ¬vintre, som bar mye frukt. Jo mer frukt det bar, dess flere altere bygde de. Jo bedre det gikk deres land, dess vakrere steinstøtter ¬laget de.
Norwegian N 78 NN
Israel var eit frodig ¬vintre, som bar mykje frukt. Di meir frukt det bar, di fleire altar bygde dei. Di betre det gjekk deira land, di fagrare steinstøtter laga dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Israel er et frodig vintre, som bærer frukt. Jo mer frukt han fikk, dess flere altere bygde han. Jo bedre det gikk med landet hans, dess vakrere billedstøtter gjorde han seg.