Hosea 10:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Også den skal føres til Assur som gave til storkongen. Skam skal Efraim få, Israel skal bli til skamme på grunn av planene sine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han sjølv skal førast til Assur, ei gåva til kong Jareb. Skam skal Efraim henta seg, skjemmast skal Israel for rådgjerdi si.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Også den skal føres til Assur, som en gave til kong Jareb; skam skal Efra'im høste, og Israel skal skamme sig over sitt råd.
Norwegian 1938
Han og skal verta førd til Assur, ei gåva til kong Jareb; skam skal Efra'im henta seg, og Israel skal skjemmast for rådgjerdi si.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Også kalven skal føres til Assyria som en gave til storkongen. Skam skal Efraim få, Israel skal bli til skamme på grunn av sine planer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han skal òg førast til Assur som gåve til storkongen. Skam skal Efraim få, Israel skal bli til skamme på grunn av planane sine.
Norwegian BGO
Avguden skal også føres til Assur som en gave til kong Jareb. Efraim skal bli til skamme, og Israel skamme seg over sitt eget råd.
Norwegian N 78 BM
Også kalven skal føres ¬til Assyria som en gave til storkongen. Skam skal Efraim få, Israel skal bli til skamme på grunn av sine planer.
Norwegian N 78 NN
Kalven òg skal førast til Assyria som ei gåve til storkongen. Skam skal Efraim få, Israel skal verta til skammar på grunn av sine planar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også den skal bli ført til Assur, som en gave til kong Jareb*. Skam skal Efra’im høste. Israel skal bli til skamme over sine planer.